當前位置:首頁 - 經典短文大全 - 酷酷的十二生肖,很另類!

使用說明:請輸入查詢關鍵詞,例如:

酷酷的十二生肖,很另類!

 

 

  虎年馬上就要到來了,給大家送來酷酷的很另類的十二生肖圖,還教你學英語O(∩_∩)O。在英語中,當談個人出生的屬相時,表達為“What animal sign were you born under ?(你屬什麼?)I was born in the year of the Rat. / Mine is the Rat.(我屬鼠。)”

 

 

 

  一、鼠——Rat

  英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學生、下流女人。當看到smell a rat這一詞組時,是指人們懷疑在做錯某事。a rat race則表示激烈的競爭 。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求 安全或一看見困難便躲得老遠的人。)

 

 

  二、牛——Ox

  涉及“牛”的漢語成語很多,如“對牛彈琴”、“牛蹄之涔”等。英語中涉及“Ox”的表 達方式則不多。用Ox-eyed形容眼睛大的人;用短語The black Ox has trod on sb’s foot表示災禍已降臨到某人頭上。

 

 

  三、虎——Tiger

  指兇惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬伕;口語中常指比賽的勁敵。中國和東南亞 國家常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人。詞組ride the tiger表示以非常不確定或危險的方式生活。

 

 

  四、兔——Hare 

  在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。與hare組成的詞組有:make a hare of sb.愚弄 某人。start a hare。在討論中提出枝節問題。 

  例如:You start a hare ever time at the meeting. 每次討論你都提出與題無關的問題。

  英語中有許多關於兔的諺語,如: 

  1. First catch your hare. 勿謀之過早(意指:不要過於樂觀)。

  2. You cannot run with the hare and hunt with hounde. 不能兩面討好(意指:不要耍兩面派)。

 

 

  五、龍——Dragon

  龍在中國人民的心目中佔有崇高的位置,有關龍的成語非常多,且含有褒義。如“龍躍鳳 鳴”、“龍驤虎步”等。在外國語言中,讚揚龍的詞語非常之少,且含有貶義。如“dragon”指凶暴的人,嚴厲的人,兇惡嚴格的監護人,兇惡的老婦人(尤指很少給在其看管下姑 娘自由的老婦人)等。以dragon組成的詞組也多含貶義。如dragon’s teeth :相互爭鬥的根源;排列或多層的楔形反坦克混克混凝土障礙物。the old Dragon:魔鬼。

 

 

  六、蛇——Snake

  指冷酷陰險的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男阿飛。由 此看到,在英語中,“snake”往往含有貶義。如: 

  John’s behavior should him to be a snake. 約翰的行為表明他是一個冷酷陰險的人。

 

 

  七、馬——Horse

  英美國家的人很喜歡馬,因此,用“horse”這個詞組成的詞組、成語、諺語非常之多,此舉幾例:

  1. get on the high horse. 擺架子,目空一切。

  2. work like a horse. 辛苦的幹活。

  3. horse doctor. 獸醫、庸醫。

  4. dark horse. 競爭中出人意料的獲勝者。

  如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination. 那個無名小 卒在競爭中獲勝時,投票者無不大吃一驚。

 

 

  八、羊——Sheep

  英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關sheep的諺語不少。 

  As well be hanged for a sheep as a lamb. 偷羊偷羔都是絞(死);偷大偷小統是賊 (意指:一不做,二不休)。

 

 

  九、猴——Monkey

  monkey作動詞時指胡鬧、瞎弄、搗蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄電視機! 

  與monkey一詞搭配的詞組、習語和俚語很多非常有趣。如:put sb’s monkey up.使某人 生氣,激怒某人;Your last word has really put his monkey up.你最後一句話實在使 他大為生氣;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail.抵押;get the monkey off.戒除吸毒惡習;have a monkey on one’s back.毒癮很深。

 

 

  十、雞——Cock

  指首領,頭目,神氣十足的人,與cock組成的詞組多姿多彩,如:Cock of the walk / school.支配別人的人;a cock of the loft / dunghill.在小天地中稱王稱霸的人;Live like fighting cocke.生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story.荒誕的故事, 無稽之談。

 

 

  十一、狗——Dog

  漢語中常用“狗”比喻人,如“忠實走狗”、“看家狗”,成語“狗苟蠅營”、“狗彘不 若”等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的詞組、諺語等。 

  dog作名詞時指無賴漢,壞蛋、廢物,不受喜愛(或歡迎)的人。有時加形容詞修飾可指各 種人,如:You dirty dog !你這個壞小子!a lucky dog.幸運兒;a dumb dog.沉默不語的人,a sly dog.暗中尋歡的人和暗地裡偷雞摸狗的人;a dog in the manger.佔著茅坑 不拉屎的人。

 

 

  十二、豬——Boar

  在英語中boar一詞指未閹割的公豬和公野豬,涉及豬的詞語有pig(豬、小豬、野豬),ho g(食用豬)、sow(牝豬),swine(豬:舊用法)。十二生肖用boar,比喻貪婪 。

 

 

What animal sign were you born under ?

 

  課外知識:十二生肖的來歷

  十二生肖的由來流傳著一個神話傳說:說玉皇大帝想選出12種動物作為代表,然後他就派神仙下凡跟動物們說了這件事,又定了時間在卯年卯月卯日卯時到天宮來競選,來的越早的排的越靠前,後面的排不上。而那個時候的貓和老鼠還是好朋友。貓愛睡覺但他也想被選上,所以就叫老鼠到時候叫他。可是老鼠一轉頭就忘記了。老鼠去找老牛,說他起得早跑得快,叫牛到時候帶帶他。老牛答應了。 那個時候的龍是沒有犄角的,而雞是有犄角的。龍就跟雞說,雞已經很漂亮了,用不著犄角,叫雞借他。雞一聽龍的奉承,很高興,就把犄角借給了龍,並叫龍競選後記得按時還他。龍滿口答應了。 到了卯年卯月卯日卯時,眾動物紛紛趕向天宮,而貓還在睡覺 。 鼠坐在牛的背上。到達天庭後,老鼠“蹭”的一跳。玉皇大帝就說老鼠最早到達,讓老鼠排第一;老牛排第二;老虎也隨後到了,排第三;兔子也到了,排第四;龍來得很晚,但他個兒大,玉皇大帝一眼就看到了他,並看他這麼漂亮,就讓他排第五,還說讓他的兒子排第六,可龍很失望,因為他兒子今天沒來。這時後面的蛇跑來說:“他是我乾爸我排第六!我排第六!”蛇就這麼排了第六;馬和羊也到了,他倆你讓我我讓你的:馬兄你先,羊兄你先,他們推來推去的,玉皇大帝看他們這麼有禮貌,就讓他們排了第七第八;猴子本來排三十幾的,可是他憑自己會跳,就拉著天上的雲朵跳到了前面,排到了第九;接著雞狗豬也紛紛被選上。 競賽結束後貓才醒來,老鼠剛回家就被貓滿世界的追…… 競賽結束後龍來到大海邊,看到有犄角的他比以前漂亮多了,就不準備還雞了。為了躲雞,他從此就消失在人間,而雞很氣憤於是他從此以後天天一大早的起來對著大海喊:快還我!快還我!母雞就喊:快還他!快還他!小雞也叫:還!還!

本文地址:http://www.shahaizi.com/wenzhang_sk_3.php?id=5594&s=3116

贊助商鏈接
贊助商鏈接