楔形文字是最古老的文字之一,學者們到底是如何破譯的呢?

楔形文字是最古老的文字之一,學者們到底是如何破譯的呢?

世界歷史雜談

楔形文字是最古老的文字之一,學者們到底是如何破譯的呢?

兩河流域的楔形文字是世界三大最古老的文字之一,這種文字因為筆畫像一頭細、一頭粗的楔子而得名,發源於公元前3400年左右。到了近代,隨著考古學的發展,一些楔形文字的泥版被發掘出來,尤其是19世紀西方列強在兩河流域展開瘋狂掠奪,更多的泥版文字被掠奪到了歐洲,以至於很多學者甚至是普通人都投入到解讀這種文字的努力中。其中就包括一位叫格奧爾格·格羅特芬德的德國教師。

格羅特芬德在德國哥廷根一所中學教希臘文,對希臘古代的歷史文化非常熟稔。當時歐洲的報紙上經常有關於楔形文字的報道和圖片,看得多了,格羅特芬德感覺憑借自己的專業特長,應該能夠在楔形文字的解讀上做點什麼。不過,他一直沒付諸具體行動。

1802年的一天,27歲的格羅特芬德參加了朋友們的一次聚會,酒酣耳熱之際,有人談起了楔形文字,感歎說,偌大的歐洲,人才濟濟,怎麼就沒有人能夠將楔形文字解讀出來呢?聽到這話,酒精上腦的格羅特芬德馬上接過話說:「這個問題包在我身上!」大家當然不相信他說的話,調侃道:「你只是一個普通的希臘語教師,那些一流的語言學家都解讀不了,你能解讀出來?」但是格羅特芬德篤定地表示,自己可以做到,即便不能完全解讀,也可以出份力。

可當格羅特芬德酒醒之後,就開始後悔自己誇下的海口了。的確,這件事的難度實在太大了。但是,說出去的話就像潑出去的水,不少人正等著看他的笑話呢!格羅特芬德左思右想,決定嘗試一下。由於手邊的資料不多,格羅特芬德去了哥廷根皇家圖書館,從那裡借來一些歐洲人從兩河流域一些碑刻上拓下來的銘文的複製本,開始沒日沒夜地進行研究。

格羅特芬德諳熟希臘一些史學家的著作,諸如希羅多德的《歷史》等,這些典籍中記載了兩河流域一些王朝的情況。當時,兩河流域的阿契美尼德王朝在稱呼君主時,其實有「套路」可循,通常是:「某某,偉大之王,萬王之王……」而格羅特芬德得到的一份銘文正是出自阿契美尼德王朝首都波斯波利斯。他猜想,這份銘文中一定會有這些稱呼,於是開始反覆研究這份銘文。

後來,他發現有一組符號果然反覆出現,並由此推測這個符號很可能就是「王」字。然後,他又按照之前的「套路」進行推測,第一個「王」字前面的字符,就應該是某位國王的姓名,第二個和第三個應該是共同構成了「萬王之王」這個詞組。接下來,他又開始推測這份銘文中提到的幾個國王是誰。這個工作的難度小一些,因為古代波斯國王的尊號是可以在希臘史學家的著作中查詢到的。

經過不懈努力,1802年9月4日,格羅特芬德在哥廷根科學院宣讀了他的論文,宣佈自己解讀出來三個古代波斯國王的姓名和十多個楔形文字字符,一時引起了學界轟動。他的釋讀雖然只是起步,並且後來還被證實有些是錯誤的,但這種開創性的工作思路為以後楔形文字的全面釋讀打下了基礎。就這樣,這位中學教師憑著自己的大膽猜測和小心求證,創造了一個一流學者都沒有做到的學術奇跡。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
世界歷史雜談
實用查詢
文學資料
健康知識
起名參考