阿方索十世:不僅是卡斯蒂利亞國王,還是"西班牙散文之父"
阿方索十世(1221年11月23日-1284年4 月4日),卡斯蒂利亞王國國王,在位時間為1252年-1284年。阿方索十世為斐迪南三世與霍亨斯陶芬家族伊麗莎白的長子,在托萊多出生。他在位期間,同時擔任卡斯蒂利亞王國國王、萊昂王國國王、加利西亞王國國王。他曾經試圖競選神聖羅馬帝國皇帝,但1257年和1272年兩次競選均告失敗。
1252年,31歲的阿方索繼承父王"聖者"費爾南德三世的王位,成為萊昂-卡斯提爾王國的君主。1252年他剛一即位,就粉碎了一場穆斯林叛亂。1254年又鎮壓了一場貴族造反。由於他的德國血統,他在位期間最熱衷政治活動是競選神聖羅馬帝國皇帝,1257年,他以行賄手段從七大選侯手中拉來四張選票,而英國無地王約翰的兒子,康沃爾伯爵的兒子理查只有三張選票,可是理查卻當上了羅馬人的國王,即皇帝繼承人。1262年,他佔領了靠近直布羅陀海峽的戰略要地加的斯,1264年,摩洛哥、格林納達和穆爾西亞聯合進攻加的斯,他借助阿拉貢的幫助擊退了這次進犯,併吞並了穆爾西亞。1272年,理查死後,阿方索到法國向格列高利十世為競選皇帝的事提出申訴,但教皇只是勸他放棄當皇帝的念頭。他在歐洲拉票期間,格拉納達和北非的摩洛哥人聯合乘機入侵,他的長子費爾南德在1275年戰死,全靠次子桑喬才將敵人抵擋回去。1281年,他已宣佈承認費爾南德的兒子為嗣君,但桑喬起來造反,宣佈自立為桑喬四世。1284年4月4日,阿方索在塞維利亞去世,終年63歲。為紀念他,今天月球上有一座阿方索環形山,就是以他命名的。
文化貢獻
他的作品幾乎都是由拉丁文、希伯來文以及阿拉伯文的作品翻譯或改寫而成的。翻譯希伯來文和阿拉伯文作品的重要意義在於使古羅馬、希伯來的文化再次回歸到歐洲。他提倡文化科學,禮賢下士,不分國籍種族或宗教信仰,只要對文化有貢獻者一律歡迎。他也是當時歐洲最有學問的國王之一,所以被稱為"智者"。他的國家成為歐洲文化最發達的地區。因為羅馬帝國滅亡以後,歐洲幾乎與古羅馬、希臘的文化失去聯繫,而希臘、羅馬文化的大部分被閃米特人文化融合吸收。此外,在他的作品裡還包含著猶太人、阿拉伯人的智慧結晶,在許多方面猶太人和阿拉伯人的文化大大高於當時的歐洲文化。阿方索十世建立托萊多翻譯學校,把許多東方作品翻譯成拉丁文,他讓人將印度寓言故事集《卡里拉和迪姆娜》譯成卡斯蒂利亞語。這所翻譯學校為西班牙帶來文化的繁榮。他的主要作品有歷史著作《世界歷史》和《西班牙編年通史》。《世界通史》從創造世界人類的起源開始,用聖經、古羅馬、希臘的歷史學者和詩人的作品作為原始素材。但這部作品未能完成。《西班牙編年通史》是第一部用卡斯蒂利亞語寫的西班牙歷史。該書從半島上的最初的居民寫起,寫到光復失地。為了完成此書,阿方索十世與他的合作者利用了各種材料,從古希臘、羅馬歷史學者撰寫的書到外國旅遊者的遊記,甚至還採用戰功歌中的唱詞。法學著作領域裡的巨著是《法典七章》,阿方索十世將從羅馬法律條文中得到啟迪的東西進行整理收集並加以系統化。這部作品使人們瞭解到當時的生活習俗,它也是西班牙散文作品中的瑰寶。科學著作有《阿方索星表》,該書彙集了那個時代關於星辰與星座的所有知識。娛樂方面的著作有《對弈集》。
儘管上述作品阿方索十世不曾親自參加翻譯工作,但他指導了這項工作並最後將譯文加以潤色、修改,變成純正的卡斯蒂利亞語。他促成了流暢多彩的散文問世,並為三百年後的"黃金世紀"結出的纍纍文學碩果提供了沃土。在阿方索十世之前,西班牙文學的主要創作形式是韻文,而阿方索十世作品的問世為西班牙散文奠定了基礎,故文學界稱他為"西班牙散文之父"。