“風語者”是什麼意思?“風語者”是怎麼來的?
「風語者」是什麼意思?「風語者」是怎麼來的?下面小編就為大家帶來詳細解答。
1941年12月7日,日本偷襲了美國珍珠港,第二天美國就向日本宣戰了。在美日太平洋戰爭爆發初期,由於美國的通訊密碼暴露,被日方破解,導致美國在戰爭中吃了不少苦頭。為了解決這個問題,美國在本土的印第安人部落中選擇了納瓦霍語,並且從納瓦霍族中挑選出了一批風語者。那麼這個風語者是什麼意思呢?接下來我們就一起來看看吧。
太平洋戰爭爆發初期,美軍的密碼屢屢遭到日軍的破譯,這讓美軍在戰場上吃盡了苦頭。1942年年初的一天,美軍指揮官們還在為密碼被破譯的事情而焦頭爛額,但是此時卻走進來一位自稱是菲利普·約翰斯頓的美國白人。他面對著眾多美國軍官,提出了一個非常大膽的想法,那就是征招美國本都最神秘的印第安部落納瓦霍人參軍,使用納瓦霍人的語言進行通訊。
為何要使用納瓦霍語進行通訊?因為納瓦霍語是一種沒有文字,而且極其複雜的語言,可以說就是不知道哪個偏遠地帶的「鳥語」。納瓦霍語一直都是納瓦霍族人世世代代口耳朵相傳才能得以延續。納瓦霍語的發音非常的奇怪,就像是大自然的各種飛禽走獸的聲音,有時候聽起來像是野獸的怪叫,有時候卻又像是鳥鳴之聲,主要是以不同的聲調以及語調的強弱來表達語言的內涵。同一個音若是用四種不同聲調說出來的話,那麼就是完全不同的四種意思。
菲利普之所以提出這個構想是因為他從小語納瓦霍人生活過一段時間,對他們的語言非常的熟悉。而且在當時,據統計,除了納瓦霍族人自身會說以外,外族人全球僅僅只有30個人能夠說納瓦霍語,這30個人其中就包括菲利普,而且另外的人沒有一個人是日本人。所以說納瓦霍語對於日本人來說無異於就是「鳥語」。而且納瓦霍語非常的複製,沒有長期訓練的話是絕對不可能弄懂其中的意思的。所以菲利普認為,若是用納瓦霍語進行通訊的話會非常可靠,因為即便是日軍破解了密碼,他們也沒有能力能夠反應出納瓦霍語的意思,就跟聽天書一樣。
菲利普演示了納瓦霍語之後,僅僅用了20幾秒就能表達完3行長的信息、傳輸、在解密的全過程,若是其他的,恐怕就需要30分鐘才能完成。這個過程震驚了美國海軍,他們一致認為這是一件非常了不起的事情,於是便立即實施了菲利普的這一構想。隨後便有200多名納瓦霍族人被應召入伍,由於他們的獨特語言,所以美軍專門訓練他們成為專門的譯電員,由於他們的語言發音來自於大自然,所以給他們的外號就叫做「風語者」。
作為美軍的秘密武器,這些風語者是美軍的極重點「保護」對象,因為每一個風語者都是美軍的最高機密。在戰場上,每一位風語者的身邊都會指派一名作戰經驗非常豐富的老兵貼身保護,一方面確確實實的是爆炸風語者的人身安全,另一方若是風語者被日軍俘虜了,為了保證機密不被外協,那麼這位貼身士兵就會將風語者殺死,以確保風語者被俘受到嚴刑拷打而透露出機密。
風語者今日戰場後,美國的戰局發生了180度的大轉彎,1942年到1945年期間,日本人一直在到處捉拿納瓦霍士兵。當時的日本的總參情報部長有末精三曾回憶時說道:「我們曾經抓到過一位『風語者』,我們逼迫他來破譯納瓦霍密碼,翻譯納瓦霍語,但是其餘的『風語者』為了能夠保護密碼的安全想盡辦法試圖殺死這名『風語者』俘虜。」幸運的是,日本人一直沒敢殺死這名風語者,他一直活到了戰爭結束。這名被俘的風語者在戰後與戰友重逢的時候說到:「儘管你們都想了我,但是我始終沒有出賣你們和美國。」
第二次世界大戰結束後,軍方當時認為這些密碼員很有可能還會在派上其他重要的用途,所以並沒有暴露他們的身份。因此在他們奉命回家的時候,由於涉嫌軍事機密,他們對於自己在二戰時期的過去一直保持著沉沒。若是有孩子們問起:「當年爸爸在二戰期間都做了些什麼事?」而這些風語者總是會很簡單的回答道:「當年我只是一名話務員」。無論是戰爭電影中的描述或是戰爭史實或是記敘,大家都不會見到有納瓦霍人的影子。直到1968,這些風語者被美國官方正式揭秘,直到那時機密才被公之於眾。